
今朝の蓼科山は、ご覧のようなうろこ雲に囲まれていました 。少し薄いのですが
雲の後ろにある昇ったばかりの太陽の光が光芒に。今日も気持ちの良い晴れた秋の
天気になりそうです。いつも写真に入れるワードを検索しているのですが、うろこ雲
と調べると巻積雲との説明。さらに英語では?と調べると「Mackerel sky」直訳すると
「サバ空」確かにサバの模様に似ているといえば似ているかな?他にも「buttermilk sky」?
日本で表現される「うろこ雲」「いわし雲」の方がピッタリくるなぁ、と思うのは
自分だけでしょうか? でも、さらに調べると「さば雲」というのもありました。(;^◇^;)ゝ
「さば」の方がポピュラーなのか……。
htmx.process($el));"
hx-trigger="click"
hx-target="#hx-like-count-post-27180514"
hx-vals='{"url":"https:\/\/ribonheur.exblog.jp\/27180514\/","__csrf_value":"5eafd2db102c0b31f44fe8bc8848c652122b579798f89558e34e1d5d472b57e3fee4b4289569945b8920cab5a4b9ee37742c4f32f20c0839c1d3c2208d897075"}'
role="button"
class="xbg-like-btn-icon">